Vanskelige stedsnavn

Biting – kategorien som dette innlegget er merket med – står oppført som et av synonymene til detalj i Synonymordboka.no. Jeg har valgt ordet  fordi det også kan være substantivering av verbet å bite. Begge betydninger kan være aktuelle for det som her skrives.


Sist lørdag var det – til tross for bloggens musikalske advarsel i forrige utgave – bryllup i Geiranger. Stedet ligger innerst i en av de vestnorske fjordene. Men det fremgikk ikke av nyhetsreportasjene, som konsenterte seg om bilder av folk med avvikende utseende.

Geiranger ligger ikke i Sverige.

Etter måten Geiranger blir uttalt på av de fleste radio- og TV-journalister, skulle man tro at brullupet foregikk i Sverige. Men Geiranger uttales med trykk på første stavelse, noe som ble tydelig påpekt av sunnmøringen Arill Riise i en nyhetssending på TV-2.

I flukt med det foranstående nevnes at Østerås (med trykket på første stavelse) ligger i Bærum, mens Västerås (med trykket på siste stavelse) ligger i Sverige.

Når München blir uttalt /Munsjen/ og Zürich blir uttalt /surisj/ er det lett å hovere for en som i skolegangen hadde tre fremmedspråk (engelsk, tysk og fransk). Men selv jeg uttaler Paris uten skarre-r og med s til slutt.

For et par uker siden var NRK-uttalen av Wien tema i en notis under Virtuell virkelighet. Den noe pussige uttalen blir enda mer merkelig når man får vite at hun som snakker, heter Vedeler – uttalt med f.


Til innholdsliste for denne utgaven

Publisert
Kategorisert som Biting

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *