Ordet holocaust er – som man ser av skrivemåten – et nytt ord i norsk; det var ikke i vanlig bruk jeg gikk på skolen. Det kommer opprinnelig fra gresk, og grunnbetydningen er brennoffer. I Norge tror jeg ordet ble tatt i bruk etter at fjernsynsserien Holocaust ble sendt – etter mye diskusjon – våren 1979.
Om Holocaustdagen står følgende på FNs nettsider (lett bearbeidet Google-oversettelse):
«Holocaust-minnedag for verdighet og menneskerettigheter
FN ble opprettet som svar på grusomhetene under andre verdenskrig og Holocaust. Holocaust har hatt en betydelig innvirkning på internasjonal menneskerettighetslovgivning, noe som resulterte i at FN gjorde grunnleggende vedtak i 1948: Verdenserklæringen om menneskerettigheter og Konvensjonen om forebygging mot og straff for folkemord.
FNs generalforsamlings resolusjon 60/7 i 2005 valgte 27. januar som den årlige internasjonale dagen til minne om ofrene for Holocaust og etablerte «the Holocaust and the United Nations Outreach Programme». Datoen ble valgt fordi den markerer årsdagen for frigjøringen av Auschwitz-Birkenau, den nazi-tyske konsentrasjons- og dødsleiren, 27. januar 1945.
Den internasjonale dagen er en global påminnelse om farene ved hat, fordommer og antisemittisme. Dagen er en oppfordring til å huske, reflektere og iverksette tiltak for å sikre at slike grusomheter aldri skjer igjen. Den internasjonale dagen markeres med minnearrangementer og aktiviteter ved FNs hovedkvarter i New York og FNs kontorer rundt om i verden.»
